Псалом № 17 (начало кафизмы и со Славой) слушать:
КАФИЗМА 3
Псалом 17 | Псалом 17 |
1 В коне́ц, отроку Госпо́дню Давиду, я́же глаго́ла Го́сподеви словеса́ песни сея, в день, во́ньже изба́ви его Госпо́дь от ру́ки всех враг его, и из ру́ки Саули, и рече | 1 К исполнению, отрока Господня Давида: то, что он сказал Господу – слова песни сей в день, когда избавил его Господь из руки всех врагов его, и из руки Саула, и он сказал: |
2 Возлюблю́ Тя, Го́споди, кре́посте моя́. | 2 Возлюблю тебя, Господи, крепость моя! |
3 Госпо́дь утвержде́ние мое́, и прибе́жище мое́, и Изба́витель Moй, Бог мой, Помо́щник мой, и упова́ю на Него́, Защи́титель мой, и рог спасе́ния моего́, и Засту́пник мой. | 3 Господь — твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, — скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое. |
4 Хваля́ призову́ Го́спода и от враг мои́х спасу́ся. | 4 Восхваляя, призову Господа и от врагов моих спасусь. |
5 Одержа́ша мя боле́зни сме́ртныя, и пото́цы беззако́ния смято́ша мя, | 5 Объяли меня муки смертные, и потоки беззакония устрашили меня; |
6 боле́зни а́довы обыдо́ша мя, предвари́ша мя сети сме́ртныя. | 6 цепи ада облегли меня, и сети смерти опутали меня. |
7 И внегда́ скорбе́ти ми, призва́х Го́спода, и к Бо́гу моему́ воззва́х, услы́ша от хра́ма Свята́го Своего́ глас мой, и вопль мой пред Ним вни́дет во у́ши Его́. |
7 В тесноте моей я призвал Господа и к Богу моему воззвал. И Он услышал от [святаго] чертога Своего голос мой, и вопль мой дошел до слуха Его. |
8 И подви́жеся, и тре́петна бысть земля́, и основа́ния гор смято́шася и подвиго́шася, я́ко прогне́вася на ня Бог. |
8 Потряслась и всколебалась земля, дрогнули и подвиглись основания гор, ибо разгневался Бог; |
9 Взы́де дым гне́вом Его́, и огнь от лица́ Его́ воспла́менится, у́глие возгоре́ся от Него́. |
9 поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли сыпались от Него. |
10 И приклони́ небеса́, и сни́де, и мрак под нога́ма Его́. |
10 Наклонил Он небеса и сошел, — и мрак под ногами Его. |
11 И взы́де на Херуви́мы, и лете́, лете́ на крилу́ ве́тренню. |
11 И воссел на Херувимов и полетел, и понесся на крыльях ветра. |
12 И положи́ тму закро́в Свой, о́крест Его селе́ние Его, темна́ вода́ во о́блацех возду́шных. |
12 И мрак сделал покровом Своим, сению вокруг Себя мрак вод, облаков воздушных. |
13 От облиста́ния пред Ним о́блацы проидо́ша, град и у́глие о́гненное. |
13 От блистания пред Ним бежали облака Его, град и угли огненные. |
14 И возгреме́ с Небесе́ Госпо́дь и Вы́шний даде́ глас Свой. |
14 Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные. |
15 Низпосла́ стре́лы и разгна́ я́, и мо́лнии умно́жи и смяте́ я́. |
15 Пустил стрелы Свои и рассеял их, множество молний, и рассыпал их. |
16 И яви́шася исто́чницы водни́и, и откры́шася основа́ния вселе́нныя, от запреще́ния Твоего́, Го́споди, от дохнове́ния ду́ха гне́ва Твоего́. | 16 И явились источники вод, и открылись основания вселенной от грозного гласа Твоего, Господи, от дуновения духа гнева Твоего. |
17 Низпосла́ с высоты́, и прия́т мя, восприя́т мя от вод мно́гих. | 17 Он простер руку с высоты и взял меня, и извлек меня из вод многих; |
18 Изба́вит мя от враго́в мои́х си́льных и от ненави́дящих мя, я́ко утверди́шася па́че мене́. | 18 избавил меня от врага моего сильного и от ненавидящих меня, которые были сильнее меня. |
19 Предвари́ша мя в день озлобле́ния моего́, и бысть Госпо́дь утвержде́ние мое́. | 19 Они восстали на меня в день бедствия моего, но Господь был мне опорою. |
20 И изведе́ мя на широту́, изба́вит мя, я́ко восхоте́ мя. | 20 Он вывел меня на пространное место и избавил меня, ибо Он благоволит ко мне. |
21 И возда́ст ми Госпо́дь по пра́вде мое́й и по чистоте́ руку́ мое́ю возда́ст ми. | 21 Воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих вознаградил меня, |
22 Яко сохрани́х пути́ Госпо́дни и не нече́ствовах от Бо́га моего́. | 22 ибо я хранил пути Господни и не был нечестивым пред Богом моим; |
23 Яко вся судьбы́ Его предо мно́ю и оправда́ния Его не отступи́ша от мене́. | 23 ибо все заповеди Его предо мною, и от уставов Его я не отступал. |
24 И бу́ду непоро́чен с Ним, и сохраню́ся от беззако́ния моего́. | 24 Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне; |
25 И возда́ст ми Госпо́дь по пра́вде мое́й и по чистоте́ руку́ мое́ю пред очи́ма Его. | 25 и воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих пред очами Его. |
26 С преподо́бным преподо́бен бу́деши, и с му́жем непови́нным непови́нен бу́деши, | 26 С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним — искренно, |
27 и со избра́нным избра́н бу́деши, и со стропти́вым разврати́шися. | 27 и к избранному близок будешь, а строптивому воспрепятствуешь! |
28 Яко Ты лю́ди смире́нныя спасе́ши и о́чи гор́дых смири́ши. | 28 ибо Ты людей угнетенных спасаешь, а очи надменные унижаешь. |
29 Яко Ты просвети́ши свети́льник мой, Го́споди, Бо́же мой, просвети́ши тму мою. | 29 Ты возжигаешь светильник мой, Господи; Бог мой просвещает тьму мою. |
30 Яко Тобо́ю изба́влюся от искуше́ния и Боѓом мои́м преиду́ сте́ну. | 30 С Тобою я поражаю войско, с Богом моим восхожу на стену. |
31 Бог мой, непоро́чен путь Его, словеса́ Госпо́дня разжже́на, Защит́итель есть всех упова́ющих на Него́. | 31 Бог! — Непорочен путь Его, чисто слово Господа; щит Он для всех, уповающих на Него. |
32 Яко кто бог, ра́зве Го́спода? или́ кто бог, ра́зве Бо́га на́шего? | 32 Ибо кто Бог, кроме Господа, и кто защита, кроме Бога нашего? |
33 Бог препоясу́яй мя си́лою, и положи́ непоро́чен путь мой. | 33 Бог препоясывает меня силою и устрояет мне верный путь; |
34 Соверша́яй но́зе мои́, я́ко еле́ни, и на высо́ких поставля́яй мя. | 34 делает ноги мои, как оленьи, и на высотах моих поставляет меня; |
35 Науча́яй ру́це мои́ на брань, и положи́л еси́ лук ме́дян мы́шца моя́. | 35 научает руки мои брани, и мышцы мои сокрушают медный лук. |
36 И дал ми еси́ защище́ние спасе́ния, и десни́ца Твоя́ восприя́т мя, и наказа́ние Твое испра́вит мя в коне́ц, и наказа́ние Твое́ то мя научи́т. | 36 Ты дал мне щит спасения Твоего, и десница Твоя поддерживает меня, и милость Твоя возвеличивает меня. |
37 Ушири́л еси́ стопы́ моя́ подо́ мно́ю, и не изнемого́сте плесне́ мои́. | 37 Ты расширяешь шаг мой подо мною, и не колеблются ноги мои. |
38 Пожену́ враги́ моя́, и пости́гну я́, и не возвращу́ся, до́ндеже сконча́ются. | 38 Я преследую врагов моих и настигаю их, и не возвращаюсь, доколе не истреблю их; |
39 Оскорблю́ их, и не возмо́гут ста́ти, паду́т под нога́ма мои́ма. | 39 поражаю их, и они не могут встать, падают под ноги мои, |
40 И препоя́сал мя еси́ си́лою на брань, спял еси́ вся востаю́щыя на мя под мя. | 40 ибо Ты препоясал меня силою для войны и низложил под ноги мои восставших на меня; |
41 И враго́в мои́х дал ми еси́ хребе́т, и ненави́дящыя мя потреби́л еси́. | 41 Ты обратил ко мне тыл врагов моих, и я истребляю ненавидящих меня: |
42 Воззва́ша, и не бе спаса́яй: ко Го́споду, и не услы́ша их. | 42 они вопиют, но нет спасающего; ко Господу, — но Он не внемлет им; |
43 И истню́ я́ я́ко прах пред лице́м ве́тра, я́ко бре́ние путе́й погла́жду я́. | 43 я рассеваю их, как прах пред лицем ветра, как уличную грязь попираю их. |
44 Изба́виши мя от пререка́ния люде́й, поста́виши мя во главу́ язы́ков. Лю́дие, и́хже не ве́дех, рабо́таша ми. | 44 Ты избавил меня от мятежа народа, поставил меня главою иноплеменников; народ, которого я не знал, служит мне; |
45 В слух у́ха послу́шаша мя. Сы́нове чужди́и солга́ша ми. | 45 по одному слуху о мне повинуются мне; иноплеменники ласкательствуют предо мною; |
46 Сы́нове чужди́и обетша́ша и охромо́ша от стезь свои́х. | 46 иноплеменники бледнеют и трепещут в укреплениях своих. |
47 Жив Госпо́дь, и благослове́н Бог, и да вознесе́тся Бог спасе́ния моего́. | 47 Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесен Бог спасения моего, |
48 Бог дая́й отмще́ние мне и покори́вый лю́ди под мя. | 48 Бог, мстящий за меня и покоряющий мне народы, |
49 Изба́витель мой от враг мои́х гневли́вых, от востаю́щих на мя вознесе́ши мя, от му́жа непра́ведна изба́виши мя. | 49 и избавляющий меня от врагов моих! Ты вознес меня над восстающими против меня и от человека жестокого избавил меня. |
50 Сего́ ра́ди испове́мся Тебе́ во язы́цех, Го́споди, и и́мени Твоему́ пою́: | 50 За то буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему, |
51 велича́яй спасе́ния царе́ва, и творя́й ми́лость христу́ Своему́ Дави́ду, и се́мени его́ до ве́ка. | 51 величественно спасающий царя и творящий милость помазаннику Твоему Давиду и потомству его во веки. |
Слава: